Закрыть

Как в Эстонии сняли фильм про геев в советской армии

Обзор фильма Жар-птица (Firebird) – история геев в советское время — «Горбатая гора» в СССР

Фильм основанный на реальной истории, согласно начальным титрам, действие фильма происходит в конце 1970-х годов, когда Советский Союз все еще оккупировал страны Балтии. Провинциальный российский юноша Сергей Серебренников (которого играет британский актер Том Прайор, также один из соавторов сценария, вместе с эстонским режиссером Пеэтером Ребане и создателем истории Сергеем Фетисовым) проходит национальную службу на военной базе в Эстонии. У него завязался флирт с местной красавицей Луизой (Диана Пожарская), секретарем на базе командира. Однако, когда Сергея назначают служить своего рода камердинером, чтобы устроить летчика-истребителя Романа Матваева (украинский актер Олег Загородний), притяжение между двумя мужчинами становится физическим, вскоре они пробираются в Таллинн, чтобы посмотреть спектакль «Жар-птица» Игоря Стравинского, отсюда и название фильма.

Увы, это было время, когда гомосексуализм был объявлен вне закона в советских вооруженных силах - хотя нынешняя ситуация не намного лучше - и анонимный донос местному офицеру КГБ, означает, что Сергей и Роман должны скрывать свою любовь. Служение Сергея подходит к концу, и он переезжает в Москву, чтобы тренироваться, чтобы стать актером, находя более богемный круг, который позволяет ему держать дверь шкафа открытой, если не полностью открытой. Проходит несколько лет, и в классической мелодрамической манере Роман появляется снова, просто не в силах бросить Сергея (как говорят в «Горбатой горе»), хотя он тем временем женился и стал отцом сына

«Firebird выходит 22 апреля» 

В конечном счете, это довольно грустная история, мало чем отличающаяся от «Горбатой горы», учитывая обстановку периода и скрытую тему любви. Но режиссер Ребейн, хоть и достаточно компетентен, не Энг Ли. У Приора и Загородного, безусловно, есть романтическая химия, но диалоги часто более чем немного жесткие, и есть что-то странное в фильмах, где персонажи говорят по-английски друг с другом, а не на языке, на котором персонажи должны говорить, в данном случае на русском. Вы можете понять, почему создатели фильма решили сделать это таким образом, но это заставляет фильм чувствовать себя старомодным и неуклюжим. Это позор, потому что исследование в фильме любви, мужества и цены за то, чтобы говорить свою правду, так же своевременно, как и когда-либо, и для россиян особенно.

 

 


169